En plena Operación Salida hemos encontrado algo que os puede ser de gran utilidad.
Todos tenemos claro que la mímica y una sonrisa funciona para salir de alguna que otra emergencia en el extranjero, pero si nos pasa algo en nuestras máquinas y no sabemos cómo se llama la dichosa pieza en inglés, francés o noruego…Houston tenemos un problema!!
Para estos casos, y ya te pase en Suecia, Bulgaria o Japón, la Unión Europea ha sacado un diccionario multilingüe de términos ciclistas, para que podamos salir del atolladero sin mayores problemas…. Lo podéis consultar en: http://www.eesc.europa.eu/resources/docs/eesc-2011-27-en.pdf